Displacing the Centre: A Critique of J.R. Martin’s Seminar Performance
In today's seminar, J.R. Martin attempted a strategic repositioning of his theoretical authority by reconfiguring the disciplinary landscape of systemic functional linguistics (SFL). This performance deserves close scrutiny—not just for its content, but for the rhetorical mechanics through which it sought to deflate Halliday’s legacy and consolidate Martin’s own standing as the primary locus of theoretical development.
1. Minimising Halliday’s Grammar as “Not Foundational”
Martin opened by asserting that An Introduction to Functional Grammar (IFG) is not as foundational as the SFL community presumes, because it fails to cover “the non-grammatical parts of the theory”—by which he meant his own work. This rhetorical manoeuvre performs two simultaneous operations:
It dislodges Halliday from the centre of the theory without directly confronting him.
It re-centres Martin’s own contributions by reclassifying them as the actual foundations.
The accompanying image—shrinking IFG to a smaller size—literalises the symbolic dethronement. This is not just argument by assertion; it’s argument by visual allegory, exploiting semiotic resources to do the heavy lifting that logical justification would otherwise require.
What remains unsaid here is crucial: the so-called “non-grammatical” parts of the theory are not an alternative foundation but a superstructure—developed downstream from the core grammar. Martin’s claim depends on a category error: mistaking elaboration for origination, and codification for conceptual ground. This redefinition does more than shift emphasis; it distorts the very structure of the theory by relegating its foundational aspects to the periphery.
This shift in framing also implies a narrowing of the theoretical terrain, where Martin’s work becomes not just an extension of Halliday’s theory but its new centre. In doing so, it risks stifling the very pluralism and flexibility that Halliday’s framework has promoted, obscuring the fact that SFL is a dynamic, evolving field with room for various developments, not one dictated by the vision of a singular figure.
2. Performing Expertise Through Unassailable Density
The seminar then shifted into a display of grammatical analysis in Korean and Tagalog. The analyses were so dense—technically, linguistically, and terminologically—that critique was rendered all but impossible. Even if the examples had been in English, few could have followed the speed, layering, and theoretical pre-suppositions. But they weren’t in English—they were in languages unfamiliar to most of the audience.
This is not simply overcomplexity. It is the weaponisation of expertise: ensuring deference by overwhelming the audience with unprocessable information. In effect, Martin staged a performance of irrefutable authority, where understanding is no longer a prerequisite for assent.
The strategic use of unfamiliar languages—Korean and Tagalog—positions Martin as a global theorist, offering universal insights rather than parochial ones. But this positioning is paradoxical: while he aims to transcend local confines, he does so at the cost of alienating those unable to engage with the linguistic and theoretical complexity. In creating an impenetrable fortress of knowledge, Martin eliminates the possibility for meaningful dialogue, thereby consolidating his stature at the expense of intellectual exchange.
3. Insulating Against Critique with Pre-Emptive Scorn
In his closing remarks, Martin ridiculed those who might interrogate the technical integrity of his analysis, referring to them as “anal attentive grammar nerds.” The scorn here is instructive.
This insult functions as pre-emptive inoculation: anyone who attempts to critique the details is dismissed in advance as pedantic, obsessive, and irrelevant. It is a textbook form of immunisation discourse: discrediting opposition not by argument, but by characterisation.
It also contradicts the seminar’s content. Having devoted the central section of his talk to dense technical analysis, Martin then casts anyone capable of following or questioning such work as pathological. The implication is clear: he alone may speak in this register. All others are to remain spectators. This rhetorical move—disparaging potential critics while simultaneously performing complexity—forces the audience into a passive position. The message is not that they should engage, but that only Martin’s expertise is worth listening to.
4. Reframing Halliday and IFG as a Colonial Burden
Perhaps the most revealing move came at the end. Martin framed Halliday, IFG, and the English language as having been “iconised” to the point of becoming a burden. He cast this burden in terms of a colonial analogy: just as English has colonised the world, so Halliday and IFG have colonised the SFL community.
This is a rhetorical masterstroke—but also a deeply disingenuous one.
It allows Martin to:
Position himself as an anti-colonial figure decolonising the field, even as he installs his own frameworks as hegemonic;
Recast a struggle over theoretical rigour as a moral-political imperative;
Seize the high ground without having to win the argument.
But the analogy collapses on contact with analysis. Halliday’s work has been widely translated, contextually adapted, and methodologically pluralised. It is not a colonial imposition but a shared point of origin. The metaphor of burden implies a passively endured authority—yet no one is compelled to use IFG. The theory has sustained its relevance through its explanatory power, not its imperial reach.
By invoking colonialism, Martin attempts to moralise his theoretical pivot, framing resistance as complicity with oppression. It is a false equivalence designed to silence rather than persuade. Halliday’s work has created room for a diversity of voices within SFL, whereas Martin's rhetoric seeks to limit this plurality by framing it as an inherently oppressive legacy.
The irony, of course, is that this act of moral positioning may itself be a case of projection. Martin has long cultivated a highly centralised, highly codified form of SFL—one bound together through explicit work on bonding, affiliation, and iconisation. His own role as an ‘icon’ of social struggle, carefully constructed through strategic alignment with figures like Mandela and Tutu, functions in precisely the way he claims Halliday’s legacy does: as a symbolic centre around which a community is organised. If Halliday’s grammar has become a burden, it is only because Martin has displaced its explanatory function with the social and moral weight of his own framework. The colonial metaphor thus doubles back on itself—not a decolonisation, but a recolonisation under a different flag.
Conclusion: A Performance of Authority, Not Inquiry
The seminar, when stripped of its technical ornamentation and moral rhetoric, was not a contribution to theory but a performance of theoretical centrality. Its aims were not clarity, dialogue, or explanation, but the reallocation of symbolic capital within the SFL community. Every move served that goal: minimising Halliday, mystifying analysis, mocking critique, and reframing theoretical inheritance as moral liability.
What deepens the irony—if not the audacity—of this manoeuvre is the context in which it occurred. The seminar was advertised by its convenor as part of a celebration of Halliday’s centenary. It was framed as an act of homage. But instead of celebration, what unfolded was displacement. The supposed tribute became a platform for a rhetorical sleight of hand, where Halliday was quietly rebranded as a conceptual coloniser and Martin cast himself as the field’s liberator.
This inversion is striking not only for its opportunism but for its psychology. To cast Halliday as the coloniser while positioning oneself as the decolonial force—despite decades spent canonising one’s own frameworks—suggests more than rhetorical strategy. It hints at projection: a defence mechanism in which one disavows qualities in oneself by attributing them to another. When the dissonance between one's self-image and one's institutional role becomes too great to manage directly, it can be resolved symbolically—by casting the shadow outward. That Halliday, not Martin, should carry the burden of symbolic domination may reflect less a critique than a displacement of theoretical guilt.
This is not how theory progresses. It is how institutions re-align around charisma, proximity, and strategic ambiguity. If we care about theoretical integrity, we must not be cowed by complexity, nor seduced by positioning. We must return to the grammar—and ask it to speak.
See also: